2 Koningen 23:14

SVInsgelijks brak hij de opgerichte beelden, en roeide de bossen uit; en hij vervulde hun plaats met mensenbeenderen.
WLCוְשִׁבַּר֙ אֶת־הַמַּצֵּבֹ֔ות וַיִּכְרֹ֖ת אֶת־הָאֲשֵׁרִ֑ים וַיְמַלֵּ֥א אֶת־מְקֹומָ֖ם עַצְמֹ֥ות אָדָֽם׃
Trans.

wəšibar ’eṯ-hammaṣṣēḇwōṯ wayyiḵərōṯ ’eṯ-hā’ăšērîm wayəmallē’ ’eṯ-məqwōmām ‘aṣəmwōṯ ’āḏām:


ACיד ושבר את המצבות ויכרת את האשרים וימלא את מקומם עצמות אדם
ASVAnd he brake in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men.
BEThe stone pillars were broken to bits and the wood pillars cut down, and the places where they had been were made full of the bones of the dead.
DarbyAnd he broke in pieces the columns, and cut down the Asherahs, and filled their place with the bones of men.
ELB05Und er zerschlug die Bildsäulen und hieb die Ascherim um, und füllte ihre Stätte mit Menschengebeinen an.
LSGIl brisa les statues et abattit les idoles, et il remplit d'ossements d'hommes la place qu'elles occupaient.
SchEr zerbrach die Säulen und hieb die Ascheren um und füllte ihren Platz mit Menschengebeinen.
WebAnd he broke in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.

Vertalingen op andere websites


Hadderech